我校翻譯碩士陳禹睿通過國家CATTI一級(jí)口譯考試
本網(wǎng)訊(修偉)近日,記者從外國語學(xué)院獲悉我校2021級(jí)翻譯碩士(MTI)研究生陳禹睿同學(xué),通過全國翻譯專業(yè)資格考試(CATTI)一級(jí)口譯考試。
陳禹睿同學(xué)系我校2021級(jí)翻譯碩士研究生,在導(dǎo)師黃靜的指導(dǎo)下主修口譯方向。該生在校期間苦練基本功,自本科階段起就積極參與各演講及口譯競賽;攻讀MTI學(xué)位期間,在導(dǎo)師和各位任課教師的指導(dǎo)下接受系統(tǒng)的口譯訓(xùn)練,參加各級(jí)學(xué)科競賽,獲得2021年度湖南省研究生翻譯大賽三等獎(jiǎng)、2022年度全國口譯大賽湖南省賽區(qū)一等獎(jiǎng)的好成績,并在今年8月和9月兩期省商務(wù)廳組織的隆平高科農(nóng)業(yè)援外培訓(xùn)項(xiàng)目中承擔(dān)現(xiàn)場口譯工作。
全國翻譯專業(yè)資格考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受國家人力資源和社會(huì)保障部委托,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局負(fù)責(zé)實(shí)施與管理的一項(xiàng)國家級(jí)職業(yè)資格考試,已納入國家職業(yè)資格證書制度,是一項(xiàng)在中國實(shí)行的、統(tǒng)一的、面向全社會(huì)的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證,是對(duì)參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評(píng)價(jià)與認(rèn)定。翻譯資格證書由中國國家人力資源和社會(huì)保障部和中國外文局聯(lián)合頒發(fā),在就業(yè)市場具有很高的含金量。尤其是一級(jí)口筆譯考試,以其考試和評(píng)審認(rèn)定難度,被業(yè)界認(rèn)定為較高級(jí)別,可以視為某語種雙語互譯領(lǐng)域的行家。
審核責(zé)任人:簡功友
【關(guān)閉】